

Promocja regionu ma wiele obliczy. Daleko nam do ideału. Zagłębie musi się skutecznie promować zarówno w kraju jak i zagranicą. Dlatego warto ruszyć swoje cztery litery i wydawać publikacje conajmniej w dwóch językach, tj. polskim i angielskim. ideałem byłoby gdyby dołączono do publikacji jeszcze tłumaczenie w języku rosyjskim, hiszpańskim oraz chińskim. Obcokrajowcowi nie wystarczają obrazki ani tandetne pamiątki. Taki człowiek potrzebuje zarówno informacji praktycznych(adresy hoteli, restauracji(oraz informacje o nich) itp.) jak i informacji na temat danego zabytku, człowieka, wydarzenia, imprez itp. I to wszystko musi być w języku dla nich zrozumiałym i musi być łatwo dostępne
![]() ![]() |
|
Powrót do Tożsamość Zagłębiowska
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość